Différences entre les versions de « Un animal »

De BrelWiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
(Page créée avec « {{chansoninfo |annee = 1968 |paroles = Joe Darion, adaptation: Jacques Brel |musique = Mitch Leigh |pochette=pochette-1968-2.png |linkalbum=Barclay - 80.381 |nomalbum=L'... »)
 
 
Ligne 52 : Ligne 52 :
 
</poem>
 
</poem>
 
[[Category:Chansons]]
 
[[Category:Chansons]]
 +
[[Category:Adaptations]]
 
[[Category: Écrite en 1968]]
 
[[Category: Écrite en 1968]]

Dernière version du 12 avril 2012 à 16:37

Information
Paroles Joe Darion, adaptation: Jacques Brel
Musique Mitch Leigh
Année 1968
Discographie
Pochette-1968-2.png L'Homme de la Mancha, 1961

Introduction (Jacques Brel):

Et surtout, voici un animal, un animal appelé Aldonza.

LES MULETIERS:
L'amour, l'amour,
L'amour, l'amour,
Aldonza, Aldonza, l'amour,

ALDONZA (Joanie Diener):
Un animal mais tout de même
Je sais les hommes et je sais même
Qu'au feu du lit lampes éteintes
Ils ressemblent tous à des chiens
Que ce soit toi ou bien ton frère
C'est le même ennui dans les mêmes bras
Tu me prendras toi ou ton frère
Mais pour l'amour tu repasseras

Vraiment pourquoi parler d'amour
Pour Aldonza l'amour c'est ça
Et quand les chiens parlent d'amour
Ils ne crient pas mais ils aboient
Un animal qui brûle qui mord
Une Aldonza pour les crapules
Un animal qui mord qui brûle
Mais qui choisit ses autres corps

Comme l'oiseau je suis en cage
Suis-je de trop ou trop sauvage
Pourtant parfois j'espère un peu
J'espère un peu je ne sais quoi
Je te préviens je brûle, je mords
Même les chiens même les crapules
Je te préviens je mords je brûle
Et je choisis mes autres corps

Je te préviens je suis Aldonza
Je te préviens, tant pis pour toi.

LES MULETIERS:
Aldonza.